Vous consultez : Le Typhlophile / Le CAÉB? Équitabe ou ... pour les francophones
Accès au contenu | Accès au au menu | Touches d'accès rapide du site

Le CAÉB? Équitabe ou ... pour les francophones

Quatre cannes blanches.

Dimanche 15 septembre 2019 à 08:47:11 HaE

Tournois d'échecs pour déficients visuels

Chercher sur le site

Interroger Google

Logo de Google.


Photographie d'une machine à SwellTouch.
Cet appareil permet de reproduire des graphiques en relief sur du papier SwellTouch. Procédé par lequel, sous l'effet de la chaleur, l'encre prend du volume pour donner un relief sur le papier.





Partager la page sur Facebook

Typhlophile écrit en braille.
Une vitrine virtuelle à l'attention des AMIS DES AVEUGLES

Le Typhlophile / Le CAÉB? Équitabe ou ... pour les francophones

2 septembre 2019

Centre d'accès équitable aux bibliothèques
Services de bibliothèque publique pour les Canadiens incapables de lire les imprimés
Centre for Equitable Library Access
Public library service for Canadians with print disabilities

Définition du Larousse
Équitable : Qui agit selon l'équité ; juste, impartial.

Peut-on parler ici d'équité lorsque depuis sa refonte, le site Internet du CAÉB/CELA n'offre toujours pas le même service, si vous êtes utilisateur de l'interface anglaise ou francophone? Et pourtant, le mot "éqitable" est présent dans la nomination anglaise et française du service. Je vous laisse répondre à la question.

Malgré de multiples requêtes de ma part depuis la mise en ligne du nouveau site, la situation reste toujours identique. Les mêmes problèmes signalés restent irrésolus après ma visite d'aujourd'hui.

Dernièrement je fondais des espoirs que la situation se régularise, car j'ai pu m'entretenir avec une responsable du développement de la nouvelle plateforme. Trois semaines ont passé et rien ne change.

Ça semble un problème insoluble pour ces programmeurs, probablement anglophone. En quoi ça semble si difficile? je me le demande bien. Sont-ils les premiers à réaliser un site bilingue? ou tout simplement, ont se fiche bien des francophones, ils n'ont qu'à utiliser l'interface anglaise pour recevoir nos services?

À Vous utilisateurs et utilisatrices du service, avez-vous fait part de votre mécontentement et insatisfaction à la direction. Si vous répondez NON à la question, qu'attendez-vous pour vous manifester? Si vous dites OUI, ne cessé pas le combat, il faut plus que jamais, que les citoyens francophones puissent être servis convenablement et avec équité, dans la langue de Molière.

Émile Ouellet
Citoyen québécois francophone et fière de l'être



Dernière mise à jour de cette page :  2 septembre 2019


Fac ut videam (Faites que je vois)
Le mot latin Fac écrit en braille. 
Le mot latin Ut écrit en braille. 
Le mot latin Videam écrit en braille.

Éphéméride du jour

Aucune éphéméride en déficience visuelle pour aujourd'hui.

Saviez-vous que :

Galilée, le physicien et astronome italien né en 1564 et mort en 1642 était aveugle quand en 1638 il a écrit le livre intitulé Discours et démonstrations mathématiques concernant deux nouvelles sciences, lequel est considéré comme la synthèse de son œuvre scientifique. On peut certainement affirmer qu'on a jamais plus vu le monde comme auparavant après la publication de ce livre là!

TyphloPensée

« Il ne faut pas changer un cheval borgne contre un aveugle. »

Adrien de Montluc - La comédie des proverbes

Étymologie

Typhlophile tire sa racine de « typhlo » d'origine grecque et qui veut dire « cécité »; et « phile » veut dire ami, sympathisant, etc. Donc, Typhlophile veut dire l'ami des aveugles.

Un clin d'œil vers :

Haut de la page.

Politique d'accessibilité du site
[Certifier Bobby Approved (v 3.2). | Description]
[Validation HTML/XHTML du W3Québec | Valide CSS! | Ce document rencontre les conformités Valid XHTML 1.0 Strict]
DERNIÈRE MISE À JOUR DU SITE 2 septembre 2019
© 1996/2019; Le Typhlophile - Longueuil, Québec (Canada)

Pour vos commentaires et suggestions.