Vous consultez : Le Typhlophile / ACCESSIBILITÉ DU TRANSPORT
Accès au contenu |
Accès au au menu |
Touches d'accès rapide du site
ACCESSIBILITÉ DU TRANSPORT
Vendredi 12 mars 2010 à 11:16:58 HnE | ||
Menu du site :Chercher sur le siteInterroger Google
|
Le Typhlophile / ACCESSIBILITÉ DU TRANSPORT Canada. Office national des transports. Entraves à la communication : un aperçu des obstacles auxquels sont confrontés les personnes ayant une déficience qui utilisent les transports aériens : rapport provisoire. Ottawa : Office national des transports, 1996. 78 p. L-4324 LB-77En 1997, l'Office des Transports Canada lançait son document intitulé "Entraves à la communication : un aperçu des obstacles auxquels sont confrontées les personnes ayant une déficience qui utilisent les transports aériens". Cette publication représente, en fait, le rapport provisoire qui découle d'une consultation menée par l'Office de l'automne 1995 au printemps 1996. L'Office voulait connaître les obstacles auxquels se heurtent les personnes ayant une déficience intellectuelle ou sensorielle dans l'utilisation des transports aériens. À cette fin, l'Office a rencontré plus de 40 groupes de personnes handicapées, dont 17 représentaient des personnes ayant une déficience visuelle. Le document présente d'abord un résumé des obstacles qui ont été signalés par la plupart des groupes. Par la suite, on trouvera l'état de la situation pour les clientèles ayant une déficience auditive, visuelle ou intellectuelle. À noter que l'Office fait également état des suggestions faites par les personnes consultées pour résoudre ces difficultés. Les consultations menées auprès des personnes ayant une déficience visuelle ont permis d'obtenir plusieurs pistes de solution qui sont rapportées dans le document. En dernier lieu, l'Office des Transports Canada procède à la formulation de recommandations à l'intention des transporteurs en abordant les adaptations qui peuvent être apportées à brève échéance, la formation du personnel de même que les améliorations qui nécessitent une période de temps plus importante. L'Office adresse également des recommandations à l'intention des exploitants aéroportuaires publics ou privés relevant de Transports Canada. Le document est facile à consulter. Son écriture est accessible et claire quoique certains termes gagneraient à être mieux définis. Par exemple, on retrouve l'expression "document sur support de substitution" sans préciser ce que sont ces supports. Par ailleurs, plusieurs difficultés on été signalées ayant rapport à l'accès à l'information et à la formation du personnel. Or, l'Office de Transports Canada a publié une politique en rapport à la formation du personnel en 1995. Il aurait été intéressant, pour le lecteur, que l'Office compare les données qu'il a recueillies en cette matière avec les objectifs fixés dans sa politique. Malgré ces quelques réserves, ce document représente un bon point de départ dans la réduction, voire l'élimination, des obstacles qui rendent l'utilisation des transports aériens difficile par les personnes ayant une déficience. Ce document est aussi disponible sur l'Internet à l'adresse suivante : http://www.cta-otc.gc.ca Y.P. Ce texte provient de la publication Info-Doc, éditée et diffusée par l'Institut Nazareth et Louis-Braille de Longueuil (Québec). Dernière mise à jour de cette page : 7 janvier 2001 |
Fac ut videam (Faites que je vois) Éphéméride du jourAucune éphéméride en déficience visuelle pour aujourd'hui. Saviez-vous que :L'égalité ou légalité??? Blind Bob, c'est-à-dire Bob l'aveugle, comme le surnommaient affectueusement ses compagnons de prison n'était vraiment pas un aveugle ordinaire. Car de son vrai nom, Robert Vernon Toye, le crime cela pouvait être payant pour un aveugle. Et c'est ainsi qu'il a commis au cours de son infâme carrière criminelle, armé de sa canne blanche bien dissimulée sous son manteau, 17 vols à mains armés de banques. Il a aussi commis 11 tentatives d'évasion, toutes infructueuses. Tout cela lui a valu de passer une bonne partie de sa vie dans un pénitencier fédéral américain. TyphloPensée
ÉtymologieTyphlophile tire sa racine de « typhlo » d'origine grecque et qui veut dire « cécité »; et « phile » veut dire ami, sympathisant, etc. Donc, Typhlophile veut dire l'ami des aveugles. Un clin d'œil vers : |
|
Politique d'accessibilité du site | ||